4. ПОЛОЖЕНИЕ С АВТОРСКИМИ ПРАВАМИ В КАЗАХСТАНЕ

На протяжении всего советского периода Казахстан подчинялся советскому законодательству в отношении авторских прав, которые были представлены в виде отдельного раздела Гражданского кодекса. Помимо этого существовали также отдельные сложные законодательные акты по вознаграждению авторов и издателей в каждой республике, в которых устанавливались конкретные ставки и пределы платежа в качестве вознаграждения писателям, артистам, музыкантам, исполнителям и т. д. Применительно к Казахстану это был Указ Совета Министров Казахской ССР от 30 апреля 1982 года № 182. Оплата литературных произведений колебалась в зависимости от категории произведения и часто зависела просто от объема произведения: единицей измерения была так называемая «сигнатура», или «авторский лист», что соответствовало 40 тыс. печатных знаков.

После обретения независимости Казахстан издал Указ об авторских и смежных правах, который вошел в силу 1 января 1995 года. Новое законодательство предусматривает учет новых технологических достижений в области издательского дела, оно вводит определенные наказания за нарушения авторских и смежных прав, существенно переработано в духе перехода этой страны от командно-административной системы к рыночной экономике. За небольшими исключениями это законодательство в значительной степени является слепком закона Российской Федерации об авторских и смежных правах 1993 года.
 
В статье 1 вышеупомянутого Указа определяется предмет данного законодательства; произведения науки, литературы и искусства подчиняются закону об авторских правах, в то время как драматические спектакли, аудио- и видеозаписи, а также радио- и телевещание подпадают под юрисдикцию смежных прав.
 
В статье 4 определяются многие термины, использованные в законодательстве.
 
Как гласит статья 5, правовая защита предоставляется произведениям, которые либо впервые опубликованы, либо впервые созданы в Казахстане, независимо от того, созданы они гражданами Казахстана или какой-либо другой страны. Кроме того, соответствующая защита обеспечивается произведениям граждан Казахстана, впервые опубликованным или впервые созданным за пределами Казахстана, а также произведениям зарубежных авторов из стран, подписавших те же международные или двусторонние соглашения по авторским правам, что и Казахстан. Помимо этого, защита также предоставляется произведениям, впервые опубликованным в Казахстане, в течение 30 дней с момента первой публикации в стране, где они были созданы.
 
В статье 6 перечисляется широкий круг категорий произведений, охватываемых авторскими правами, включая произведения науки, литературы и искусства, в письменной или устной форме, а также аудио- и видеозаписи.
 
Статья 7 более подробно останавливается на категориях произведений, охватываемых законом: литературные, драматические и музыкальные произведения; хореографические произведения, аудио-, видеопроизведения, скульптуры и произведения прикладного искусства, архитектуры, фотографии, карты и компьютерные программы. Кроме того, защита авторских прав предоставляется переработкам оригинальных произведений, представленных переводами, а также коллективным работам, в частности энциклопедиям.
 
Как гласит статья 9, не существует официального требования какой-либо процедуры регистрации для того, чтобы установить авторские права, хотя владелец авторских прав вполне может изъявить желание указать свое имя на соответствующем произведении вместе с символом международных авторских прав (©) и годом первой публикации. Существуют, однако, средства регистрации авторских прав через государственные агентства Республики Казахстан по авторскому праву и смежным правам.
 
Статья 10 учитывает авторские права на произведения совместного авторства.
 
В статье 11 уточняется, что общее авторское право на какое-либо коллективное произведение принадлежит его составителю. Авторское право на такие работы, как энциклопедии, словари и периодические издания, принадлежит издателю, хотя авторы отдельных статей в этих публикациях оставляют за собой право на их использование.
 
Статья 12 указывает на то, что переводчики и прочие лица, занимающиеся переработкой литературных произведений, обладают авторским правом на свои работы при условии, что эти права приобретены должным образом у владельца авторских прав соответствующего оригинального произведения.
 
Статья 14 гласит, что авторские права на какое-либо произведение, написанное в порядке выполнения обычных служебных обязанностей, принадлежат его создателю, хотя работодатель имеет исключительное право на использование этой работы при условии, если соглашение не предусматривает ничего иного. Автор (служащий) имеет право на получение оплаты через 10 лет после сдачи соответствующего произведения (или раньше по соглашению). Это положение не распространяется на энциклопедии, словари, коллективные работы и материалы из газет, журналов и т. д.
 
Статья 15 охватывает личные неимущественные права создателя произведения (известные на Западе как моральные права). Эти права являются неотчуждаемыми и пожизненными (см. статью 28(1)). Они включают в себя право быть признанным в качестве первотворца соответствующего произведения, право на то, чтобы это произведение не подвергалось изменениям в ущерб репутации автора, а Также право на изъятие произведения из обращения.
 
Статья 16 разъясняет имущественные права автора (известные на Западе как экономические права). Эти права включают в себя право давать разрешение на воспроизведение, публикацию, открытое исполнение или показ, передачу в эфир, перевод или Переработку, Или право на «арендную» плату в случае заказных категорий произведений. Оплата этих категорий использования произведений должна быть оговорена соглашением или может быть осуществлена в коллективном порядке организациями заказчиками автора.
 
Статья 17 охватывает так называемое «право следования», согласно которому создатель произведения или его наследники имеют Право на получение 5% перепродажной цены какого-либо произведения (изобразительного) искусства.
 
В статье 18 перечисляется целый ряд случаев допустимого использования какого-либо произведения в личных целях без разрешения автора или без оплаты. Сюда относится право снять единственную копию с какого-либо опубликованного произведения, хотя воспроизводство всей книги не разрешается.
 
В статье 19 перечисляются случаи использования какого-либо произведения, допускаемые без разрешения или оплаты. Эти случаи включают в себя право цитирования отдельных мест из опубликованных работ или произведений в научных, исследовательских, критических или информационных целях. Судя по всему, здесь не существует какого-либо ограничения относительно объема материала, который может быть использован. Повторное использование текста или иллюстраций также разрешается в учебных целях, опять же без каких-либо четких указаний относительно таких ограничений. Источник материала должен быть обязательно указан.
 
В статье 20 рассматривается разрешенное копирование опубликованных работ библиотеками в целях их восстановления или замены, хотя это также допускает передачу одного экземпляра из одной библиотеки в другую. Отдельные статьи, «произведения в книжной форме», а также короткие отрывки могут копироваться «по просьбам отдельных лиц в учебных или исследовательских целях». Это, кстати сказать, как раз тот тип копирования, который сейчас приходится контролировать па Западе. Обычно это делается не государством, а центральными лицензирующими органами, которые являются совместной собственностью авторов и издателей. Масштабы учебного фотокопирования, осуществляемого в школах и университетах, возросли до таких колоссальных размеров, что уже начинают наносить ущерб интересам авторов и издателей, и потому в настоящее время заменяются электрокопированием.
 
В статье 26 разрешается личное копирование аудио- и видеопроизведений с выплатой налога, налагаемого на записывающее оборудование и магнитную ленту.
 
В статье 28 указывается, что срок действия авторского права обычно сохраняется на протяжении всей жизни создателя произведения плюс 50 лет. Существуют также особые положения, касающиеся произведений, изданных посмертно в течение 30 лет после смерти автора. В этом случае авторские права сохраняются в течение 50 лет с момента первой публикации. Существуют, кроме того, особые оговорки, касающиеся произведений, авторы которых были подвергнуты репрессиям и впоследствии реабилитированы. Моральные права автора (указанные в статье 15) являются пожизненными, и автор может назначить лицо для осуществления этих прав после своей смерти. Если такое назначение не сделано, моральные права будут осуществляться Государственным агентством Республики Казахстан по авторским и смежным правам.
 
Статья 29 предусматривает некую форму перехода произведения в общественное достояние, Правительство Республики Казахстан может устанавливать тот особый случай, когда оплата осуществляется за произведения, ставшие общественным достоянием, и делается это в пользу авторов. Эти платежи ограничиваются одним процентом от прибыли, полученной от указанного произведения.
 
Статья 30 констатирует, что авторское право может быть переуступлено по наследству, но что касается моральных прав, то они остаются неотчуждаемыми. Экономические права могут быть переуступлены автором издателю.
 
Статья 31 гласит о том, что экономические права могут бытьь переуступлены только по соглашению для эксклюзивного или неэксклюзивного использования.
 
В статье 32 перечисляется целый ряд моментов, которые должны быть внесены в соглашение, заключаемое между создателем произведения и уполномоченным лицензиатом, включающее в себя определение того, как может быть использовано указанное произведение, срок действия соглашения, а также финансовые аспекты договора. Платеж может осуществляться в виде единовременно выплачиваемой суммы за оговоренное количество экземпляров или в форме роялти. Существует, кроме того, положение относительно минимальных ставок оплаты, устанавливаемых Правительством Республики Казахстан. Они индексированы сообразно заработной плате авторов. Соглашения должны заключаться в письменной форме. Существуют особые положения, касающиеся контрактов на программное обеспечение ЭВМ и на базы данных.
 
Статья 33 охватывает «договор заказа» на специально заказанное произведение (то есть то, что американцы называют «работой по найму»).
 
Статьи 34—43 отражают смежные права, то есть права на театральные постановки, показы радиовещательных и телевизионных программ и т. д.
 
Статья 44 учитывает коллективное осуществление прав авторов, исполнителей, продюсеров фонограмм и т. д. Такие организации функционируют под эгидой Государственного агентства Республики Казахстан по авторским и смежным правам или под эгидой специального государственного органа, который отвечает за регистрацию общественных некоммерческих организаций. Неясно, впрочем, предпочитают ли эти организации реализацию коллективных прав, таких как права исполнительско-театральной деятельности, или они могут быть использованы для ведения переговоров о приобретении лицензий на публикации, как это имело место при старой советской системе.
 
Статьи 45—48 охватывают положения, регламентирующие деятельность организаций, осуществляющих коллективное управление авторскими правами.
 
Статья 49 предусматривает возбуждение судебного иска в случаях нарушения авторских прав согласно Гражданскому или Уголовному кодексам.
 
В статье 50 изложено разрешение владельцам эксклюзивного авторского права и смежных прав на возбуждение судебного иска против стороны, нарушающей соответствующее законодательство. Поскольку очевидно, что правообладание не может бьггь переуступлено издательству, то это предположительно означает, что только авторы или их наследники в состоянии предъявлять такой иск, в то время как во многих западных странах эксклюзивному лицензиату также разрешается обращаться в суд. От нарушителя могут потребовать прекращения нарушения, возмещения ущерба, нанесенного владельцу авторских прав, или финансового возмещения такого ущерба, включая расходы истца по иску. Компенсация устанавливается в размере от 20 тыс. до 50 тыс. минимальных месячных зарплат (если речь идет о компьютерных программах, то это составляет от 5 тыс. до 50 тыс. минимальных месячных зарплат). Дополнительный штраф в размере 10% от суммы, присуждаемой в пользу истца, выплачивается в судебный фонд. Существует, кроме того, положение, предусматривающее «другие меры, связанные с защитой авторских прав, обеспечиваемые законодательством». К сожалению, если учесть нынешний разгул пиратства в отношении книг, музыкальных записей, аудиовизуальных записей и компьютерных программ на территории всех республик бывшего Советского Союза, то стоит только пожалеть о том, что не существует тюремного наказания за эти преступления, особенно потому, что нелегальные экземпляры подобных произведений часто распространяются не только в той стране, где они произведены, но и вывозятся в другие республики бывшего Советского Союза, в другие страны Центральной и Восточной Европы. В этом смысле важно разработать достаточно сильное законодательство, направленное против пиратства, а также изыскать эффективные средства введения этого законодательства в жизнь.
 
Статья 52 гласит, что это законодательство вошло в силу с 1 января 1995 года.