КАК ОФОРМИТЬ ЗАЯВКУ

Давайте предположим, что какой-то издатель является первой инстанцией на пути определения того, кто владеет авторскими правами. Письма-заявки следует адресовать менеджеру по авторским правам. Если у вас есть экземпляры «Литерари Маркетплейс» или «Интернешнл Литерари Маркетплейс», то фамилии персонала, который занимается авторскими правами, обычно перечисляются в сведениях о каждом издателе вместе с адресом и факсом соответствующего издательства.

 

Может случиться так, что какое-то название издания взято из рецензии или, возможно, из экземпляра этого издания, которое заявитель позаимствовал в библиотеке, но он не располагает полным адресом соответствующего издательства. Местные отделения Британского совета, Фонда Сороса или торговый департамент посольства соответствующей страны смогут помочь в установлении адреса необходимого издательства или хотя бы адреса торговой ассоциации издателей в интересующей вас стране, которые могут затем переслать вашу заявку по нужному адресу. Надо, впрочем, отметить, что последний метод довольно длительный и затяжной, и это нельзя не учитывать. Если заявитель на авторские права еще не успел по-настоящему оценить книгу, о которой идет речь, то в своем первом письме-заявке не мешает поинтересоваться, имеются ли авторские права на это издание, и попросить один экземпляр для ознакомительного прочтения. Обычно издатели присылают такой экземпляр бесплатно. Полезно также указать, какой конкретно тип прав требуется: либо это права на перевод (на казахский или русский язык, поскольку многие казахстанские издатели публикуют свою продукцию на русском языке), либо это права на репринт на языке оригинала, или, возможно, речь идет о двуязычном издании, если необходимо добавить какой-либо материал на казахском и русском языках в Случае, если речь идет о курсе обучения английскому языку или о словаре. Если контакт с западным издателем налаживается впервые, то было бы полезно предоставить ему некоторую информацию о вашей компании: как долго она существует, как много изданий опубликовано, какова сфера ваших интересов; неплохо, если вы добавите некоторые сведения о каких-либо лицензиях, которые вы уже приобрели у других издателей той же самой страны.
 
Если права еще свободны и контролируются этим издателем, то обычно последний вышлет вам один экземпляр для ознакомительного прочтения и подтвердит опцион на соответствующие авторские права, часто на трехмесячный период. Если опцион предоставляется таким образом, можно допустить, что держатель опциона располагает эксклюзивным периодом времени, достаточным для оценки книги и перспектив ее продажи на казахстанском рынке, прежде чем она будет предложена другому издателю. Если интересующее вас издание уже передано по опциону другому казахстанскому издателю, заключение второго опциона может быть либо отложено, либо этот издатель может просто выразить свою заинтересованность и связаться с заявителем в случае, так сказать, высвобождения авторских прав. Здесь, впрочем, следует отметить, что некоторые издатели, специализирующиеся на выпуске материалов по обучению языкам или словарей, вряд ли захотят предоставить «местные» лицензии. Это можно объяснить тем фактом, что они стремятся наладить прямые продажи или продажи через посредничество местных агентств (имеется в виду продажа своих собственных изданий на этом рынке). Кроме того, существует также и вполне оправданное опасение, что дешевое издание, выпущенное по лицензии, может просочиться на другие рынки и нанести здесь коммерческий ущерб. Если интересующая вас книга крайне актуальна или, возможно, это новая книга, написанная автором, имя которого широко известно в мире, некоторые издатели или посредники предпочтут не предоставлять поочередных опционов, а предложить соответствующие издания одновременно нескольким издателям в одной и той же стране и затем выбрать лучшее предложение. Такой вариант называется «множественным предложением». Если совершенно однозначно указываются крайние сроки и точно указываются минимальные предложения по этим авторским правам, то это уже «аукцион» — метод, часто применяемый в издательском деле на Западе, когда речь идет о крупных авторах или важных проектах, он очень привлекателен для посредников и агентов. Если используется какой-либо из этих методов, то каждый издатель должен быть поставлен в известность о том, что ему придется иметь конкурентов в издании этой книги, необходимо также сообщить ему условия этого конкурса.
 
Если какой-либо казахстанский издатель уже имел возможность изучить соответствующее издание, прежде чем связаться с праводержателем (например по экземпляру, взятому из библиотеки), то будет потеряно гораздо меньше времени, если в первоначальном письме-заявке вы укажете как можно больше подробностей об издании, например объем предполагаемого первого тиража и предполагаемая цена в тенге. Поскольку в настоящее время исключительно трудно предсказать твердую розничную цену на какое-либо издание в большинстве стран этого региона из-за таких факторов, как, скажем, инфляция, девальвация валюты, а также чрезмерное разнообразие каналов распространения, то важно разъяснить праводержателю, какая конкретно цена назначается. В большинстве случаев лицензиаты предпочитают осуществлять расчеты исходя из цены, которую им укажут сами распространители (то есть оптовая цена), на практике она будет примерно на 30% ниже цены, по которой та же самая книга будет продаваться в книжном магазине или в уличном киоске. Западный издатель или агент обязательно пожелает иметь четкое представление об этом, поскольку роялти на лицензии среди издателей в капиталистических странах обычно основаны на розничной, а не на оптовой цене, при соответствующем расчете процентного соотношения роялти.